Maniattic

|


La manía por el orden, y como este se puede alterar, por la intervención, modificación, destrucción o el paso del tiempo. En mi espacio diáfano, limpio y puro, se ven dos de mis obsesiones: el orden y los olores y como la alteración del mismo, supone una alteración del espacio y de mí mismo. En este espacio me veo reflejado, una mesa de trabajo, que me ocupa todos los días, un ordenador, con el que trabajo a diario, el periódico y el interés por la información, los libros, como fuente de conocimiento, los folios, el lapicero, carretes de fotos, una taza, todo perfectamente colocado.
Factores ajenos a mí, como la intervención de otras personas, alteran ese espacio o el paso del tiempo lo desequilibra y a la vez me desequilibra a mí mismo. La basura acumulada, la obsesión por los olores, lleva a un caos, estético e interno.
Ante este orden yo mismo doy la cara, con el autorretrato colocado encima de la mesa, acentuado por la colocación de post-it, totalmente limpios y ordenados, así como por las botellas de plástico, que trasmiten pureza y trasparencia.
Este paisaje se va alterando por la intervención en el mismo de personas y de mi mismo, aunque mi pretensión es que la intervención fuera realizada por otras personas, para que el desorden fuera más evidente, puesto que yo establecer mi propio desorden hubiera condicionado la posición de los objetos o los mensajes de los post-it. Ante el caos y el desorden, doy la espalda y no quiero ni mirar porque me pone nervioso, por eso giro el autorretrato.

My obsession for order and how this can be altered by intervention, alteration, destruction or time's passage. In my open space, clean and pure, are two of my obsessions: order and smells and alteration of its, implies a change of space and myself. In this space I reflected me, with a desk, I took every day, a computer, I work with on, a newspaper, books, sheets, pen, rolls of photos, a cup, all perfectly placed.
This landscape is altered by the intervention of differents people and myself, although my claim is that the intervention was carried out by other people, so that the disorder was more obvious, because I set my own disorder had influenced the position of objects or messages in the post-it. With this experience I talk about chaos and disorder and I don't want to look because I get nervous, for this reason I don't look and my self portrait on the table is rotate.

0 comentarios: